The surreal spectacle of Tokyo’s Covid Olympiad | 新冠阴霾下,东京奥运会的超现实奇观 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

The surreal spectacle of Tokyo’s Covid Olympiad
新冠阴霾下,东京奥运会的超现实奇观

Japan’s government is spending billions on an event that no one can attend
日本政府斥资数十亿举办一场无人能参加的盛会。
00:00

As the world’s greatest athletes began to pour through the airport and a Covid-menaced Tokyo entered its final countdown to the Olympic Games this Friday, an immense, disembodied human head rose above the city to open the Cultural Olympiad.

The merits of the giant hot air balloon as a piece of art are for others to decide. As a piece of airborne mega-dissonance, it is somewhere between the flying gargoyle in cult film Zardoz and the Jewish mother in the skies of Woody Allen’s New York Stories. Neither seems a natural symbol of global athletic endeavour, but a $25bn showcase is never just about sport.

The strangeness of Tokyo’s huge head is amplified by the prevailing strangeness of these games — an event that has polarised the difference between success and failure like no other and now teeters somewhere between the two. 

If there were tens of thousands of carefree foreign spectators joining an even larger domestic throng, the almighty floating head would nod cogently above a festival of humanity. As matters stand, with Tokyo in a state of emergency, infections at a six-month high, a visiting Olympic delegate in hospital with Covid-19, an outbreak among athletes and audiences barred from almost all events, the head highlights the difficulty of simultaneously putting on an amazing show and begging people not to gather and marvel at it.

If reconciling that paradox is tough for the organisers of the games and the surrounding events, it is becoming all but impossible for Prime Minister Yoshihide Suga’s government. His cabinet is now at a record low (according to a Friday poll by Jiji) sub-30 per cent approval rating and knows that in a couple of months’ time it will be answering for all this, but without its International Olympic Committee bodyguard. 

A prime example of this dawning horror has been Suga’s apology-strewn management of the sale of alcohol in bars and restaurants — which suggests that, in its current wrench between the conflicting duties of host and protector, his government cannot organise “a brewery in a piss-up”.

The problem centres on Tokyo’s fourth state of emergency (SOE), which will cover the period before and after the Olympics. As with the city’s three previous SOEs, it allows bars and restaurants to open until 8pm, but requests they not sell booze. With each successive declaration, both the purveyors and consumers of alcohol have become bolder in calling the state’s bluff, fighting a mutual rebellion for the right to drink and stay in business, creating what is essentially a Potemkin Prohibition. By SOE2, the trade continued under the cloak of impenetrable verbal codes like “grape juice” and “barley tea”; at this point in SOE4, with the sun shining and vaccinations rising, diners just ask for wine or beer. 

But while the authorities might otherwise have given some leeway to this, the minister spearheading the pandemic response, Yasutoshi Nishimura, is acutely sensitive to such brazen rule-breaking because of the games and the rising infections. In the space of about a week, Nishimura came up with two schemes to enforce the rules. The first decreed that the government should contact the nation’s banks and ask them to lean on the bars and restaurants (possibly with threats of loan withdrawals) to follow the guidelines. A day of stunned, thin-end-of-the-wedge outrage later, the plan was abandoned.

The second brainwave was for the National Tax Agency to write to wholesalers asking them to stop supplying alcohol to the bars and restaurants caught flouting the ban. Effective, perhaps. But the All Japan Liquor Merchants Association, whose political arm has been a stalwart supporter of the ruling Liberal Democratic Party and who knows there is an election on the horizon, was not amused. Its dissent provided a real-time, three-ring spectacle of Suga’s government caving in to business interests, apologising for trying to enforce its own rules and running out of ideas about what to do next.

The finite resource, as exposed by this double stumble and the apologies that followed, is credibility. In the longer term, the government knows it has a solid supply; its immediate problem is that for the next few weeks, the Olympics is going to keep emptying the hopper in ever more absurd ways. An immense floating head, launched into the skies above one of the most popular parks in Tokyo on a sunny Friday afternoon, is always going to draw a thick crowd of gawpers; the government that gives the go-ahead to inflate it during a state of emergency cannot really be surprised if its edicts on alcohol are not taken seriously.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

气候变化很可能导致伦敦不再宜居

对于一些气候科学家来说,全球变暖给英国带来了更意想不到的威胁。

欧洲海湾的奇异世界

欧洲与阿拉伯半岛的交织日益紧密,且愈发不可思议。

妮古拉•斯特金:“苏格兰独立运动已经证明了自己的韧性”

苏格兰前首席大臣谈苏格兰民族党丑闻、与萨尔蒙德的不和,以及为什么要求重新举行全民公决的压力会再次出现。

阻止老年人“掠夺性婚姻”的竞赛

自疫情以来,相关案件有所增加,亲属抱怨他们被排除在亲人的遗嘱之外。

弗朗茨走出“卡夫卡式”世界的阴影

摩根图书馆的百年纪念展闪耀着耀眼的光芒,展示了这位作家作品中孤独的反英雄之外的更多内涵。

德国极右翼政党德国选择党的共同领导人呼吁大规模驱逐出境

爱丽丝•魏德尔在对党内忠实支持者的讲话中承诺“大规模遣返”。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×